Превод текста

Takako Mamiya - Превод текста


Šala Ponoći

Samo što nije došla zora, blizak je ovaj miris mom srcu
Dok se vozim autom sama sa sobom
Nije bilo ničega sem malih izmišljotina i ponoćnih šala
 
Buđenje rano zajedno sa suncem u jutro mi ni ne ide tako dobro
Ali ostajanje do najmračnije noći mi zavisi od toga kako se osećam
 
Ja sam ona koja bi mogla da trči cele večnosti da poželi
Iako možda izgleda kao da bih mogla da kažem da sam se zaljubila jako
Na početku nisam htela da bude ništa sem male šale
 
Nema ni automobila u suprotnom smeru, a nema ni ljudi
Samo sam ja ta koja se usamljeno vozi ulicama sada
 
Ti si taj koga vidim kada god pogledam oko sebe u dramatičnim vremenima
Jedva te malo poznajem ali takva si ogorčena osoba
Ova šala ti je ušasna, ne? Samo prekini
 
Samo što nije došla zora, blizak je ovaj miris mom srcu
Dok se vozim autom sama sa sobom
Nije bilo ničega sem malih izmišljotina i ponoćnih šala
 
Ako sve prođe kako treba, moći ću da gledam more
Ako sve prođe kako treba, moći ću ovo da zaboravim
 
Ja sam ona koja je plakala kada se preterano šalila
Iako možda izgleda kao bih mogla da kažem da sam skroz ozbilnja, nastavljam da trčim
Baš ovakva kakva sam
 


Још текстова песама из овог уметника: Takako Mamiya

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips